1
00:03:10,160 --> 00:03:11,160
Alright.

2
00:03:12,480 --> 00:03:14,880
Alright. Alright.

3
00:03:15,640 --> 00:03:18,240
Alright. Alright.

4
00:03:19,460 --> 00:03:23,560
Alright.

5
00:03:53,000 --> 00:03:56,180
I am 22 years old. I am a top model and I
Joy calls.

6
00:03:57,740 --> 00:03:58,960
I was born in France.

7
00:03:59,500 --> 00:04:02,660
But my mother chose this name because
that my father was American.

8
00:04:03,320 --> 00:04:06,200
I left it too quickly and I didn't
never known.

9
00:04:07,460 --> 00:04:10,200
I spend my life on planes,
hotels.

10
00:04:11,000 --> 00:04:12,520
I'm never at home.

11
00:04:21,990 --> 00:04:23,270
My boyfriend is never there.

12
00:04:23,710 --> 00:04:24,750
His name is Marc.

13
00:04:25,550 --> 00:04:29,490
He has a woman in his life, a job,
friends.

14
00:04:30,390 --> 00:04:32,550
But when he has a moment left, it
It's for me.

15
00:04:33,010 --> 00:04:36,470
It's not much, but it makes me
still happy.

16
00:05:14,440 --> 00:05:15,540
I love my job.

17
00:05:16,100 --> 00:05:19,780
Ok, it's not always funny, but
It's super exciting.

18
00:05:20,780 --> 00:05:24,320
Already, when I was a little girl, I
I've never shown myself naked.

19
00:05:25,080 --> 00:05:26,860
It amused me to excite the gentlemen.

20
00:05:27,280 --> 00:05:29,180
For me, exhibition is a game.

21
00:05:30,240 --> 00:05:32,120
A game that pleases everyone.

22
00:05:32,560 --> 00:05:35,300
To me first, and to those who watch.

23
00:05:36,060 --> 00:05:40,260
So why bother? I like it
that people want me. That's all.

24
00:05:41,600 --> 00:05:43,160
I give the best of myself.

25
00:05:43,850 --> 00:05:45,390
I'm saving nothing for later.

26
00:05:46,010 --> 00:05:48,370
It's my way of being generous.

27
00:05:49,330 --> 00:05:52,510
Too bad for those who don't understand.
I don't expect anything from anyone.

28
00:05:53,690 --> 00:05:54,970
Well, apart from Marc.

29
00:05:55,590 --> 00:05:57,010
But he doesn't give often.

30
00:06:01,410 --> 00:06:05,890
They say I'm not faithful.

31
00:06:06,250 --> 00:06:07,870
It's true, I never was.

32
00:06:08,330 --> 00:06:10,590
It doesn't mean anything, heart and ass.

33
00:06:11,410 --> 00:06:12,670
It's two different things.

34
00:06:13,480 --> 00:06:15,940
When I get down with another guy, I
often thinks of Marc.

35
00:06:16,700 --> 00:06:18,380
There are some who find it immoral.

36
00:06:19,100 --> 00:06:20,100
Not me.

37
00:06:20,300 --> 00:06:22,580
Marc, he does what he wants with his
side, and me too.

38
00:06:23,740 --> 00:06:26,980
So when I see a guy I like,
it's like chocolate that I

39
00:06:26,980 --> 00:06:27,980
serve.

40
00:06:28,320 --> 00:06:30,380
Anyway, I can't stay
alone.

41
00:06:31,980 --> 00:06:34,700
It felt strange to find myself
in California.

42
00:06:35,300 --> 00:06:38,360
I wanted to see Paul again, my best
buddy.

43
00:06:38,940 --> 00:06:40,060
A great guy.

44
00:06:41,120 --> 00:06:42,520
A long story, the two of us.

45
00:06:44,850 --> 00:06:49,270
Paul, is that you? I already called you
twice today.

46
00:06:50,850 --> 00:06:55,390
Are you interested in my old man otherwise? Well
of course, what are you imagining

47
00:06:55,390 --> 00:07:00,930
? What were you doing? You know,
I really want to see you.

48
00:07:01,710 --> 00:07:03,010
That would be great.

49
00:07:05,370 --> 00:07:07,690
Yes, I am alone.

50
00:07:10,250 --> 00:07:13,530
What do you mean I call you when I'm
alone? And you, when will you call me?

51
00:07:14,920 --> 00:07:16,120
Do you have appointments in Paris?

52
00:07:19,300 --> 00:07:20,300
Good.

53
00:07:22,220 --> 00:07:25,580
Look, you know, I didn't know that
It was also hard to be without you.

54
00:07:26,260 --> 00:07:28,640
Say, if you're really in love with
for me, it must be very hard.

55
00:07:30,700 --> 00:07:31,700
Yes.

56
00:07:32,360 --> 00:07:33,360
Go ahead, say.

57
00:07:35,060 --> 00:07:36,060
When tonight?

58
00:07:36,960 --> 00:07:37,960
Okay.

59
00:07:39,480 --> 00:07:40,860
And will you take the plane tomorrow?

60
00:07:41,880 --> 00:07:42,880
Awesome.

61
00:07:43,560 --> 00:07:44,920
Okay, hurry up, get there quickly.

62
00:08:01,100 --> 00:08:03,900
Good morning. I'm Jen Carter, your
new preaching assistant.

63
00:08:04,140 --> 00:08:06,020
Did everything go well? Yeah.

64
00:08:06,220 --> 00:08:09,980
Not too tired from the oral gap?
A little pump, but it's okay.

65
00:08:10,580 --> 00:08:11,580
So much the better.

66
00:08:11,710 --> 00:08:14,350
Your agency wanted you to do
many, many shows, but in

67
00:08:14,350 --> 00:08:15,350
actually, we're a little short.

68
00:08:15,630 --> 00:08:19,070
So I'll manage to get you
an interview about the end of

69
00:08:19,070 --> 00:08:20,070
of 6 hours.

70
00:08:20,330 --> 00:08:23,330
Well, it's not very long, but it
is very watched. Is it live?

71
00:08:23,390 --> 00:08:24,550
Of course. It's for the news.

72
00:08:25,090 --> 00:08:26,430
But if you want, we can go
now.

73
00:08:26,730 --> 00:08:29,470
You will just have time to
rest and then we can do the

74
00:08:29,510 --> 00:08:31,890
All right ? Okay, for me, that
walk. Ok, my car is parked there.

75
00:08:53,610 --> 00:08:54,609
Angela, hello.

76
00:08:54,610 --> 00:08:57,610
Good morning. This is Joy Loray. She comes
just arrived in San Francisco.

77
00:08:57,890 --> 00:09:01,150
And this is Angela Cassidy. She has one of
most watched shows of all time

78
00:09:01,150 --> 00:09:04,490
California. Okay, here I give you
Joy in Love, Anne Seymour. THANKS. THANKS

79
00:09:04,490 --> 00:09:05,490
a lot.

80
00:09:05,630 --> 00:09:10,950
Sequence 1 from the start of the show,
you take it on the 1, wide shot of

81
00:09:10,950 --> 00:09:13,750
a few seconds and then you tighten it.
Above all, place a few words on the one

82
00:09:13,750 --> 00:09:17,870
-this. And don't forget the camera. Hey!
Yes, it will be fine. What did I dream of

83
00:09:17,870 --> 00:09:19,270
Well, I will be in management. Bye.

84
00:09:22,970 --> 00:09:24,230
Camera 1 and 2 in place.

85
00:09:41,410 --> 00:09:47,030
Okay, you have camera 1 on Angela,
camera 2 on Joy and 4 minutes 30

86
00:09:47,030 --> 00:09:48,030
sound.

87
00:09:49,130 --> 00:09:50,290
Attention, you are on the air.

88
00:09:51,030 --> 00:09:51,909
Great!

89
00:09:51,910 --> 00:09:54,870
Joy Loret, hello. Welcome to TSM at
San Francisco.

90
00:09:55,150 --> 00:09:59,110
You are a model and a writer. It's
rare for a top model to write

91
00:09:59,110 --> 00:10:02,370
novels. How do you go about doing
both your photos and your books?

92
00:10:02,370 --> 00:10:03,490
This must be hard to deal with.

93
00:10:03,730 --> 00:10:06,730
It's simple, inexpensive, I write
whatever comes to mind.

94
00:10:07,030 --> 00:10:08,950
Yes, I wanted to write a novel.

95
00:10:09,330 --> 00:10:13,030
It was in Rome. I remember very
good. But you travel a lot, you don't

96
00:10:13,030 --> 00:10:14,030
You're not often alone.

97
00:10:14,730 --> 00:10:17,130
In fact, I am alone more often than
we believe.

98
00:10:18,070 --> 00:10:21,730
But writing a novel like that, is it
that it's not a bit of

99
00:10:21,730 --> 00:10:25,090
? Yes, we write and we lay ourselves bare.

100
00:10:25,910 --> 00:10:30,410
And Joy in Love, is that your
story? Yes, we always put a little

101
00:10:30,410 --> 00:10:33,030
of oneself in it, but there is
lots of imagination.

102
00:10:33,430 --> 00:10:40,070
If you had to sum up your life in one
single word, which would you choose?

103
00:10:40,070 --> 00:10:46,110
? I'm exhausted.

104
00:10:46,640 --> 00:10:48,300
I think a good mouth would make me
good.

105
00:10:50,440 --> 00:10:57,260
And a massage? Maybe.

106
00:11:02,880 --> 00:11:08,600
The little one

107
00:11:08,600 --> 00:11:12,980
makeup artist was really great.

108
00:11:13,280 --> 00:11:15,080
I like a blonde like her.

109
00:11:15,720 --> 00:11:17,440
She had big breasts, I love them.

110
00:11:18,320 --> 00:11:21,240
She had a funny look, the kind that
I like it.

111
00:11:21,940 --> 00:11:23,160
Especially the look.

112
00:11:23,720 --> 00:11:26,260
You know me by one look, it doesn't deceive
not.

113
00:11:27,340 --> 00:11:31,840
She had a look of false shyness,
the kind who blushes in public and you

114
00:11:31,840 --> 00:11:33,060
jump on it in private.

115
00:11:33,760 --> 00:11:37,420
Just looking at her, just
feel his hand on me.

116
00:11:37,740 --> 00:11:40,020
I guessed it was a good one
affair.

117
00:11:41,320 --> 00:11:42,340
I don't know why.

118
00:11:42,880 --> 00:11:45,340
But I have always been attracted to this
kind of chicks.

119
00:11:45,840 --> 00:11:48,680
It's funny, but I always liked
pick up girls.

120
00:11:52,540 --> 00:11:55,980
I was not mistaken.

121
00:11:56,220 --> 00:12:00,960
He was the shy type who doesn't
never the first steps, but who

122
00:12:00,960 --> 00:12:01,960
in secret.

123
00:12:02,780 --> 00:12:05,360
I took the initiative. It doesn't matter to me
don't bother.

124
00:12:05,780 --> 00:12:11,060
On the contrary, I put myself in the shoes of
'a guy and I say to myself, this one, I can

125
00:12:11,060 --> 00:12:12,060
do it to me.

126
00:12:13,000 --> 00:12:14,520
It's even more exciting.

127
00:15:26,500 --> 00:15:27,820
It was horrible.

128
00:15:28,180 --> 00:15:29,480
I thought I was going crazy.

129
00:15:29,740 --> 00:15:31,420
I forgot that I was leaving
continued.

130
00:15:31,880 --> 00:15:33,080
I spoke to someone.

131
00:16:08,330 --> 00:16:09,730
It was all my fault.

132
00:16:10,110 --> 00:16:13,570
If I hadn't called Paul, he wouldn't
wouldn't have taken that plane.

133
00:16:14,010 --> 00:16:15,150
He would be alive.

134
00:16:15,510 --> 00:16:16,510
It's not fair.

135
00:16:17,550 --> 00:16:19,290
Paul and I, it was so nice.

136
00:16:20,250 --> 00:16:21,250
Nobody can understand.

137
00:16:22,550 --> 00:16:26,230
We all had a dream weekend.
both. I could never

138
00:16:26,230 --> 00:16:27,230
forget.

139
00:17:06,859 --> 00:17:08,200
Come on, come on, come on, let's go.

140
00:17:08,760 --> 00:17:09,760
Yes.

141
00:17:18,160 --> 00:17:19,660
Paul was a real kid.

142
00:17:20,940 --> 00:17:23,200
That day, he wanted to play cowboy.

143
00:17:24,000 --> 00:17:26,400
He was too hot with his hat on.

144
00:17:27,660 --> 00:17:29,440
It's disgusting that he's no longer
there.

145
00:17:29,940 --> 00:17:32,160
I would like to die too.

146
00:17:32,440 --> 00:17:33,800
I don't want anything anymore.

147
00:17:50,250 --> 00:17:51,250
Yeah !

148
00:18:28,910 --> 00:18:33,330
With Paul, it was madness. He
wanted him to touch me so that I

149
00:18:33,330 --> 00:18:34,309
fire.

150
00:18:34,310 --> 00:18:36,370
He said I was like a
match.

151
00:18:36,790 --> 00:18:37,790
It's true.

152
00:18:39,070 --> 00:18:41,030
With him, I couldn't resist.

153
00:18:41,490 --> 00:18:42,490
Question from Paul.

154
00:18:43,810 --> 00:18:45,150
Question of tenderness too.

155
00:18:47,390 --> 00:18:49,370
With him, everything was simple.

156
00:18:50,930 --> 00:18:55,690
I didn't need to lie,
to play, to pretend.

157
00:19:05,710 --> 00:19:09,850
Ok, I'll go. The fountain suits you
? D

158
00:19:09,850 --> 00:19:19,110
'first,

159
00:19:19,190 --> 00:19:23,370
You hold it with both hands, okay?
Afterwards, you adjust it to the shoulder.

160
00:19:24,990 --> 00:19:25,990
Here,

161
00:19:26,390 --> 00:19:28,830
try it once.

162
00:19:33,330 --> 00:19:34,350
She's beautiful, isn't she?

163
00:19:35,350 --> 00:19:41,790
Come on, are you there? Focus, place
- you're okay, go ahead, shoot! Should...

164
00:19:41,790 --> 00:19:47,330
Shh! SO ? Okay.

165
00:19:50,350 --> 00:19:54,370
Oh yeah! Shit ! Well done !

166
00:20:34,220 --> 00:20:38,300
With Paul, the word was a game. He told me
did things that were not possible,

167
00:20:38,300 --> 00:20:39,380
truly obsessed.

168
00:20:40,240 --> 00:20:42,220
He always wanted to fuck.

169
00:20:43,340 --> 00:20:46,300
He knew my weak points, my
sensitive parts.

170
00:20:47,100 --> 00:20:50,120
And then he knew how to tell me the words that
I'm going to enjoy.

171
00:20:50,700 --> 00:20:53,080
Words that I would never dare to repeat.

172
00:20:53,440 --> 00:20:55,120
Really disgusting stuff.

173
00:20:56,040 --> 00:20:57,880
But it excited me like crazy.

174
00:20:58,680 --> 00:21:00,400
He always wanted to start again.

175
00:21:00,780 --> 00:21:02,860
I couldn't even count the
blows.

176
00:21:03,470 --> 00:21:04,510
It didn't stop.

177
00:21:34,440 --> 00:21:35,440
There you go, Madame is served.

178
00:21:39,140 --> 00:21:43,300
Without water or with? With ! Oh no!

179
00:21:43,300 --> 00:21:49,020
The

180
00:21:49,020 --> 00:21:54,500
Paul's problem is that he
couldn't stand the sun.

181
00:21:55,300 --> 00:21:58,640
That's why he was all white,
a real aspirin pill.

182
00:21:59,760 --> 00:22:00,960
I made fun of him.

183
00:22:17,480 --> 00:22:19,040
He often did that to me.

184
00:22:19,980 --> 00:22:22,140
He knew it made me crazy.

185
00:22:23,380 --> 00:22:25,560
I love it when a guy licks me like that.

186
00:22:26,400 --> 00:22:29,280
But with Paul, it was downright
madness.

187
00:22:29,820 --> 00:22:31,400
It could last for hours.

188
00:22:31,660 --> 00:22:33,200
He had a magic tongue.

189
00:22:34,880 --> 00:22:38,580
When he got me really excited, it was
me who wanted him to fuck me.

190
00:22:39,420 --> 00:22:43,120
But never in the sun, of course. He
was too afraid to tan.

191
00:23:09,070 --> 00:23:10,070
Ah!

192
00:24:45,840 --> 00:24:48,600
Good morning. You can leave us
pass, please? This is the

193
00:24:48,600 --> 00:24:49,479
one of the victims.

194
00:24:49,480 --> 00:24:50,480
Yes.

195
00:24:50,720 --> 00:24:52,740
What carnage. I've never seen that.

196
00:24:53,180 --> 00:24:54,180
She is everywhere.

197
00:24:54,360 --> 00:24:55,660
It's okay, don't add more.

198
00:24:56,680 --> 00:24:58,560
It's still real carnage.

199
00:24:59,420 --> 00:25:01,020
The rescue team has just arrived
leave.

200
00:25:02,580 --> 00:25:03,760
I stay there to watch.

201
00:25:06,320 --> 00:25:07,540
I don't see what happened.

202
00:25:07,920 --> 00:25:09,980
No. Okay, go ahead with the little lady.

203
00:25:15,300 --> 00:25:17,100
So. Paul was my friend.

204
00:25:17,620 --> 00:25:18,900
And I really loved him.

205
00:25:19,880 --> 00:25:21,460
Not like Marc, of course.

206
00:25:22,340 --> 00:25:24,120
No, it's only Marc that I love
love.

207
00:25:25,280 --> 00:25:27,940
Paul, I loved with desire, with tenderness.

208
00:25:28,880 --> 00:25:30,480
It was my half of an orange.

209
00:25:31,480 --> 00:25:33,520
A slightly incestuous big brother.

210
00:25:34,780 --> 00:25:37,580
It was only then that I
I really understood.

211
00:25:38,700 --> 00:25:40,260
I will never see him again.

212
00:25:40,820 --> 00:25:42,200
It was my fault.

213
00:25:43,399 --> 00:25:45,220
As if it was me who killed him.

214
00:25:58,720 --> 00:26:01,360
Joy, I know it's hard.

215
00:26:01,700 --> 00:26:03,140
But you have to be strong.

216
00:26:09,440 --> 00:26:10,520
I would like to help you.

217
00:26:11,480 --> 00:26:14,340
The best would be for you to take
a few days, far from everything and everyone

218
00:26:14,340 --> 00:26:16,660
world, and especially journalists,
because they won't give you

219
00:26:16,660 --> 00:26:18,540
miss. I don't care, really.

220
00:26:20,180 --> 00:26:21,500
I know a quiet place.

221
00:26:21,780 --> 00:26:23,000
We won't ask you any questions.

222
00:26:23,740 --> 00:26:24,980
It's a religious group.

223
00:26:25,600 --> 00:26:27,920
They actually take care of people
like you, who are in distress.

224
00:26:29,480 --> 00:26:30,680
I go there from time to time too.

225
00:26:31,720 --> 00:26:34,980
Come on, don't worry. Everything will be fine
good. I will take care of you.

226
00:26:35,780 --> 00:26:37,280
I think you really do
need.

227
00:27:04,460 --> 00:27:05,460
Bye.

228
00:27:39,180 --> 00:27:40,180
Take some milk.

229
00:27:40,840 --> 00:27:41,840
Come with me.

230
00:27:52,560 --> 00:27:53,560
That's a bit.

231
00:27:55,820 --> 00:27:58,580
Do you want to eat something? No,
nothing.

232
00:27:58,860 --> 00:27:59,860
I'm not hungry.

233
00:28:00,820 --> 00:28:04,560
Water then?

234
00:28:08,650 --> 00:28:09,650
the fresh ones.

235
00:28:18,430 --> 00:28:19,630
I was so bad.

236
00:28:19,970 --> 00:28:21,510
I didn't even know where I was.

237
00:28:22,970 --> 00:28:24,530
But I really didn't care.

238
00:28:24,950 --> 00:28:26,410
Should have left me alone.

239
00:28:26,710 --> 00:28:27,910
I wanted to forget.

240
00:28:44,010 --> 00:28:45,330
I know why you are here.

241
00:28:45,890 --> 00:28:49,250
Trust in Providence. Things
are not what we think. Here,

242
00:28:49,250 --> 00:28:50,250
go meditate.

243
00:28:50,750 --> 00:28:51,750
Purify your mind.

244
00:28:52,530 --> 00:28:56,290
Maybe one day you will deserve a
gesture... I no longer understood anything.

245
00:28:56,830 --> 00:28:59,550
What did this guy want? I
I wasn't listening.

246
00:29:00,570 --> 00:29:01,570
I wanted to sleep.

247
00:29:03,190 --> 00:29:04,190
Sleep.

248
00:29:04,450 --> 00:29:05,650
Forget this horror.

249
00:29:06,330 --> 00:29:08,230
Take this tunic and come pray with it
us.

250
00:30:30,600 --> 00:30:32,120
I was so unhappy.

251
00:30:33,160 --> 00:30:35,780
Sad and exhausted. Life made me
fear.

252
00:30:37,280 --> 00:30:39,580
I will never have the strength to
'face it all.

253
00:30:40,200 --> 00:30:45,260
I would have liked to be a magician,
return to the past, to find

254
00:30:45,440 --> 00:30:50,360
to take care of him, and tell him what
that I never told him.

255
00:30:51,720 --> 00:30:53,400
I love you, you know, Paul.

256
00:30:53,860 --> 00:30:55,660
In my way, not good.

257
00:30:56,120 --> 00:30:57,120
I love you.

258
00:33:12,170 --> 00:33:13,370
I didn't feel well.

259
00:33:13,970 --> 00:33:17,450
As if I had drunk too much or too much
snorted.

260
00:33:18,290 --> 00:33:20,810
My head was empty, my mouth bitter.

261
00:33:21,650 --> 00:33:23,150
I didn't know where to take myself.

262
00:33:24,690 --> 00:33:29,470
What was this thing and these girls and
these guys with their dirty faces?

263
00:33:29,470 --> 00:33:38,170
You

264
00:33:38,170 --> 00:33:39,870
you are on the path to the Almighty.

265
00:33:41,320 --> 00:33:47,680
To help your faith, a sacrifice
spiritual will be offered to our master,

266
00:33:47,680 --> 00:33:48,960
Almighty Revered.

267
00:34:07,800 --> 00:34:09,040
Impure spirit.

268
00:34:10,199 --> 00:34:13,320
Here is faith, because the egg is faith.

269
00:34:16,080 --> 00:34:22,239
Spirit defeated, here is life, because the egg
is life.

270
00:34:22,739 --> 00:34:26,920
Holy Spirit, here is deliverance, for
The egg is deliverance.

271
00:36:44,300 --> 00:36:46,640
It's strange, bewitching.

272
00:36:47,620 --> 00:36:51,920
This completely kitsch decor, the outfits
totally nerdy girls.

273
00:36:52,500 --> 00:36:53,500
Funny, Damien.

274
00:36:53,920 --> 00:36:56,460
A feeling that I didn't understand
good.

275
00:36:57,900 --> 00:36:59,800
It all disgusted me a little.

276
00:37:00,200 --> 00:37:03,560
But at the same time, I wanted
I'm taken care of.

277
00:37:05,120 --> 00:37:07,100
Someone appears to me on the fuck.

278
00:37:08,020 --> 00:37:09,140
Something is happening.

279
00:37:43,560 --> 00:37:45,800
I was feeling bad, getting worse and worse.

280
00:37:46,400 --> 00:37:48,300
I was really excited about all of this.

281
00:37:49,240 --> 00:37:50,720
I wanted it to stop.

282
00:37:51,200 --> 00:37:55,020
And at the same time, I wanted everything
suffice with the big breast.

283
00:40:05,020 --> 00:40:07,320
I need to know what brought you here
'at home.

284
00:40:08,000 --> 00:40:12,960
Are you visited by faith? You only have
'a wish to make so that everything is

285
00:40:12,960 --> 00:40:13,960
possible.

286
00:40:15,160 --> 00:40:16,300
I want to believe.

287
00:40:16,620 --> 00:40:17,940
I want to give up everything.

288
00:40:18,220 --> 00:40:19,320
It's all my fault.

289
00:40:20,360 --> 00:40:24,160
Paul was my best friend. We
knew since our childhood.

290
00:40:25,640 --> 00:40:26,640
We loved each other.

291
00:40:27,500 --> 00:40:28,500
Now he is dead.

292
00:40:29,790 --> 00:40:32,450
The demon of lust pushed you to
thwart destiny.

293
00:40:34,070 --> 00:40:37,750
But if you have faith, he will return
'between the dead.

294
00:40:38,370 --> 00:40:41,210
But what do I have to do?
do? I'm ready for anything.

295
00:40:41,630 --> 00:40:42,630
Tell me.

296
00:40:43,270 --> 00:40:44,330
Confess your faults to me.

297
00:40:47,930 --> 00:40:51,290
Your first test will be humility.

298
00:41:15,580 --> 00:41:19,540
While these nerdies were doing their
bail, I couldn't know

299
00:41:19,540 --> 00:41:21,060
that Jeanne had gone hunting.

300
00:41:21,720 --> 00:41:23,680
I thought she liked girls.

301
00:41:24,660 --> 00:41:25,820
I didn't understand.

302
00:41:26,540 --> 00:41:32,540
In California, there are plenty of pretty
girls, a little lost, who are ready

303
00:41:32,540 --> 00:41:34,000
to accept everything to get by.

304
00:42:27,880 --> 00:42:29,400
I was so sleepy.

305
00:42:29,800 --> 00:42:31,200
I was so tired.

306
00:42:31,740 --> 00:42:33,540
But this girl was so nice.

307
00:42:34,180 --> 00:42:35,740
His presence reassured me.

308
00:42:36,380 --> 00:42:41,100
And then, anyway, when I'm
in this state, as soon as a girl who

309
00:42:41,100 --> 00:42:44,120
please start caressing me, I forget
everything.

310
00:44:44,400 --> 00:44:47,640
This guy was really disgusting. He
scared me.

311
00:44:48,220 --> 00:44:52,360
He disgusted me a little, but he knew
It's a really good way to go about it.

312
00:44:53,460 --> 00:44:54,780
I no longer understood.

313
00:44:55,360 --> 00:44:57,160
Something compelled me to do this.

314
00:44:57,600 --> 00:44:59,500
To fuck with this awful guy.

315
00:45:00,240 --> 00:45:01,360
It was horrible.

316
00:45:01,720 --> 00:45:03,480
And that really excited me.

317
00:46:04,300 --> 00:46:05,700
He was fucking me like crazy.

318
00:46:06,040 --> 00:46:07,780
I was having a hard time.

319
00:46:08,500 --> 00:46:10,420
I must have been completely twisted.

320
00:46:11,360 --> 00:46:13,660
It was me who asked him to
start again.

321
00:46:15,240 --> 00:46:17,320
He must have thought I was crazy.

322
00:47:49,830 --> 00:47:51,250
And then I regained consciousness.

323
00:47:51,990 --> 00:47:53,170
Like I was waking up.

324
00:47:54,230 --> 00:47:55,290
But she was no longer there.

325
00:47:56,290 --> 00:47:57,290
Person.

326
00:47:57,410 --> 00:47:58,630
As if I had dreamed.

327
00:48:31,600 --> 00:48:32,600
– Subtitling FR 2021

328
00:49:25,450 --> 00:49:26,450
Thank you all.

329
00:51:01,930 --> 00:51:02,930
It doesn't seem to be going very well.

330
00:51:04,130 --> 00:51:08,790
Why are you worrying so much? J
've had enough of this box. All these

331
00:51:08,790 --> 00:51:09,850
people, I hate it.

332
00:51:10,570 --> 00:51:17,570
Could I help you? For what ? Who
are you ? What are you

333
00:51:17,570 --> 00:51:19,010
want? I don't want anything.

334
00:51:19,730 --> 00:51:26,710
But you, do you want that? I know, it
that's why I am

335
00:51:26,710 --> 00:51:27,710
there.

336
00:51:28,050 --> 00:51:29,350
I have a reception center.

337
00:51:29,870 --> 00:51:31,410
Could we take you there?

338
00:51:32,360 --> 00:51:36,700
And then, if all goes well, at this
then you will find a job more

339
00:51:36,700 --> 00:51:38,820
easy, then better paid.

340
00:51:39,780 --> 00:51:40,960
You wouldn't have any more problems.

341
00:51:42,740 --> 00:51:47,680
Who does it? You come.

342
00:51:49,320 --> 00:51:50,560
You have nothing to lose.

343
00:52:18,160 --> 00:52:21,060
I was without will, destroyed.

344
00:52:21,280 --> 00:52:22,380
I obeyed.

345
00:52:23,320 --> 00:52:24,460
A real zombie.

346
00:52:24,780 --> 00:52:28,040
He gave me orders. I was doing
everything he wanted.

347
00:52:28,520 --> 00:52:30,440
He could do anything with me.

348
00:52:38,980 --> 00:52:44,240
Are you ready to give up your freedom
to resurrect the one you lost?

349
00:52:44,240 --> 00:52:44,999
I'm ready.

350
00:52:45,000 --> 00:52:47,640
Are you ready to give up your possessions
materials?

351
00:52:48,040 --> 00:52:50,060
to find the one you lost.

352
00:52:50,760 --> 00:52:51,760
That's it.

353
00:52:51,900 --> 00:52:56,120
And you are ready to give yourself entirely
to give life back to the one you have

354
00:52:56,120 --> 00:52:57,120
lost.

355
00:52:57,600 --> 00:52:58,600
That's it.

356
00:53:08,280 --> 00:53:12,080
I don't know what he did to me
drink.

357
00:53:12,460 --> 00:53:15,500
My head started to spin. I saw
clearer.

358
00:53:15,940 --> 00:53:17,400
As if I had been drunk.

359
00:55:05,670 --> 00:55:07,390
A girl approached me.

360
00:55:08,230 --> 00:55:09,390
I wanted her.

361
00:55:10,090 --> 00:55:12,050
I had a crazy desire to cum.

362
00:55:12,990 --> 00:55:13,990
Like a beast.

363
00:55:14,670 --> 00:55:16,490
I felt like I was all wet.

364
00:55:16,970 --> 00:55:19,510
And what's more, his scent was driving me crazy.

365
00:55:47,790 --> 00:55:48,790
Bye.

366
00:57:51,660 --> 00:57:52,660
THANKS.

367
01:00:34,160 --> 01:00:36,380
How long have you had it? A week.

368
01:00:37,600 --> 01:00:39,260
What happened? You have been
drugged.

369
01:00:39,920 --> 01:00:43,200
I managed not to give you any yesterday
evening. You're probably going to be in need.

370
01:00:44,520 --> 01:00:48,920
But... But where are we? What is it
this law? This is the sect of Anteros.

371
01:00:50,360 --> 01:00:54,040
And this bracelet is from the Vestal Virgins.
We could rather say slaves,

372
01:00:54,040 --> 01:00:55,040
'elsewhere.

373
01:00:55,140 --> 01:00:57,000
He's looking for girls who are
galley.

374
01:00:57,280 --> 01:00:59,320
He takes them here. A little of
drug.

375
01:00:59,680 --> 01:01:01,600
He puts them to work, if you see what
I mean.

376
01:01:04,110 --> 01:01:07,370
You mean all I have
fact... Yes, they paid dearly for

377
01:01:07,370 --> 01:01:10,250
have you, me and the others. If you
refuse, it's punishment.

378
01:01:11,210 --> 01:01:13,090
Without drugs, girls don't last,
they give in.

379
01:01:13,570 --> 01:01:16,770
No, it's not true, it's crazy.
Come on, get up and put these on.

380
01:01:21,470 --> 01:01:22,850
I got dressed quickly.

381
01:01:23,690 --> 01:01:25,110
The hallway was deserted.

382
01:01:26,290 --> 01:01:27,470
The castle was empty.

383
01:01:28,030 --> 01:01:30,770
We found a guy from outside who
works in the kitchen.

384
01:01:38,060 --> 01:01:40,000
It'll be in the pocket with him, but
you have to act quickly.

385
01:01:45,260 --> 01:01:48,960
Hello John, you wouldn't make a
little break?

386
01:01:48,960 --> 01:01:54,080
Just one?

387
01:02:43,020 --> 01:02:45,980
Louis gave two, three kisses,
a few squares.

388
01:02:46,640 --> 01:02:49,400
Louis said we were nymphos and
heat.

389
01:02:49,940 --> 01:02:51,880
We hadn't had a man for years
month.

390
01:02:52,180 --> 01:02:53,520
And Louis, he believed us.

391
01:02:53,840 --> 01:02:54,920
He came like crazy.

392
01:02:56,220 --> 01:02:57,820
We only took one bite.

393
01:02:58,080 --> 01:03:01,400
Poor guy, he couldn't have expected
what was going to happen to him.

394
01:03:32,910 --> 01:03:37,110
No, but you're not too... What is it?
what is this story? Come on,

395
01:03:37,150 --> 01:03:42,190
do... Come on, do that to me! You're too much
okay to take a break? And

396
01:03:42,190 --> 01:03:43,550
now that you have it, you moan.

397
01:03:51,850 --> 01:03:53,210
You, Mario will be back soon.

398
01:03:57,910 --> 01:03:58,910
THANKS.

399
01:04:02,230 --> 01:04:04,350
No, it's too dangerous. We cannot
not dating.

400
01:04:21,430 --> 01:04:22,530
Mario had seen everything.

401
01:04:23,130 --> 01:04:24,530
But I didn't know that.

402
01:04:24,750 --> 01:04:25,850
I escaped from him.

403
01:04:26,990 --> 01:04:29,410
And he especially didn't want me to
escapes.

404
01:05:01,020 --> 01:05:02,340
Mario was like crazy.

405
01:05:02,820 --> 01:05:04,180
I had to go back.

406
01:05:04,640 --> 01:05:06,660
He was my only contact in San
Francisco.

407
01:05:07,220 --> 01:05:09,020
She was the only one who could help me.

408
01:05:34,000 --> 01:05:35,480
I don't know San Francisco well.

409
01:05:36,460 --> 01:05:38,760
I absolutely had to speak to
Jane.

410
01:05:39,640 --> 01:05:41,600
I couldn't figure out who she was.

411
01:05:47,960 --> 01:05:51,160
She had to get me out of there. C
This was my last chance.

412
01:05:51,900 --> 01:05:54,000
I thought she wasn't at
current.

413
01:05:54,640 --> 01:05:58,660
That she only brought the girls back
the sect, without knowing what we

414
01:05:58,660 --> 01:05:59,578
was doing.

415
01:05:59,580 --> 01:06:03,940
I was sure that when she learned
the truth, I will do anything to help me

416
01:06:03,940 --> 01:06:05,640
and be forgiven.

417
01:06:44,330 --> 01:06:45,910
Hey, you need something or what?

418
01:06:46,130 --> 01:06:47,150
You need change.

419
01:06:49,430 --> 01:06:50,430
Turn it down.

420
01:06:50,750 --> 01:06:51,830
The line's busy.

421
01:06:52,890 --> 01:06:54,010
Hey, where are you going?

422
01:06:54,710 --> 01:06:55,990
Don't you see I'm here?

423
01:06:56,950 --> 01:07:01,110
Hey, want to come over here with us?
Hey, come on, honey.

424
01:07:01,670 --> 01:07:03,170
Hey, you're looking good.

425
01:07:03,410 --> 01:07:04,410
Come on.

426
01:07:06,610 --> 01:07:09,070
Hey, what are you doing?

427
01:07:10,530 --> 01:07:13,270
Hey, do you see that guy?

428
01:07:14,410 --> 01:07:15,590
Am I crazy or what?

429
01:07:51,340 --> 01:07:56,720
A book! A book! A book! A
book! A book! A

430
01:07:56,720 --> 01:07:59,860
book

431
01:07:59,860 --> 01:08:19,568
!

432
01:09:03,500 --> 01:09:04,500
Nobody escaped.

433
01:09:07,899 --> 01:09:09,000
Well, there's no time to lose.

434
01:09:09,859 --> 01:09:12,939
Did you warn Mario? But find
- Finally, it's too dangerous.

435
01:09:13,340 --> 01:09:14,359
I have known so many.

436
01:09:14,899 --> 01:09:16,160
But I didn't want to be served
of her.

437
01:09:16,819 --> 01:09:18,939
Another one of Mario's fantasies, that.
Good.

438
01:09:21,140 --> 01:09:22,359
Well, listen to me carefully.

439
01:09:22,979 --> 01:09:27,200
We're not going to take any risks, okay
? Get rid of her.

440
01:09:28,020 --> 01:09:30,840
I said, get rid of her!
And...

441
01:11:53,170 --> 01:11:55,270
Well, for my first outing, I
am served, me.

442
01:11:55,490 --> 01:11:58,010
Guys, this show is rebellious.
Real tigers.

443
01:12:04,370 --> 01:12:05,370
Come on, let's move forward.

444
01:12:10,310 --> 01:12:13,370
He read it, is it right? No, I have
forgotten. Okay, well, let's go to the

445
01:12:41,720 --> 01:12:43,420
The cops didn't want to believe me.

446
01:12:44,620 --> 01:12:47,440
They were unable to interview Jane, who
was in a coma.

447
01:12:48,380 --> 01:12:50,100
She did well, the bitch.

448
01:12:50,540 --> 01:12:53,400
No matter how hard I explained it to them,
It wasn't me who killed her.

449
01:12:54,060 --> 01:12:55,240
They didn't listen to me.

450
01:12:55,600 --> 01:12:57,000
I had become a killer.

451
01:12:58,620 --> 01:13:01,460
And that's it, now I was going to
found in prison.

452
01:13:17,960 --> 01:13:20,440
The cops had warned the
journalists by radio.

453
01:13:21,060 --> 01:13:23,160
I was going to be on the front page of everyone
newspapers.

454
01:13:23,780 --> 01:13:25,540
What an ass for my book.

455
01:13:26,100 --> 01:13:27,940
What crap this whole story is.

456
01:13:28,480 --> 01:13:31,220
I at least hoped that the photos
would be successful.

457
01:14:07,340 --> 01:14:10,140
What a hassle.

458
01:14:20,390 --> 01:14:21,430
I was undermined.

459
01:14:21,730 --> 01:14:22,910
I couldn't anymore.

460
01:14:23,810 --> 01:14:25,890
I was hungry, had a headache.

461
01:14:26,730 --> 01:14:27,790
I was scared.

462
01:14:28,530 --> 01:14:29,930
I was alone in the world.

463
01:14:30,770 --> 01:14:34,030
If Marc's bastard had come with
Nothing would have happened to me.

464
01:14:35,050 --> 01:14:36,510
Paul would still be alive.

465
01:15:43,210 --> 01:15:46,150
I'm sure you're a skin of the
stupid, huh? I tell you that we are done

466
01:15:46,150 --> 01:15:46,929
get along.

467
01:15:46,930 --> 01:15:48,030
Hey, you, the painting.

468
01:15:49,010 --> 01:15:50,030
We'll tell him.

469
01:15:52,690 --> 01:15:55,130
Come, little one, she could
'forget unfortunately.

470
01:15:55,610 --> 01:15:56,610
Go ahead, tell him.

471
01:15:57,150 --> 01:15:58,150
Suffer to him.

472
01:15:59,210 --> 01:16:00,370
He laughed there.

473
01:16:00,970 --> 01:16:03,850
Now it is he who suffers it for
have your little relationship.

474
01:16:05,170 --> 01:16:06,390
Let's wait for this fucking grid.

475
01:16:49,660 --> 01:16:50,500
I'm going

476
01:16:50,500 --> 01:16:58,380
rather

477
01:16:58,380 --> 01:17:01,200
that everything be resolved as quickly as possible. You
understand that this story goes to him

478
01:17:01,200 --> 01:17:03,000
bad press. Yes of course.

479
01:17:08,880 --> 01:17:10,500
My God, but it's been a week since
I'm looking for you.

480
01:17:10,860 --> 01:17:12,920
But where were you? I believed that
I was dead.

481
01:17:13,220 --> 01:17:16,140
The plane crash, no survivors. C
It was horrible.

482
01:17:17,340 --> 01:17:22,560
I don't understand. How did you get out?
? It's a miracle, isn't it? I missed the

483
01:17:22,560 --> 01:17:23,560
plane, I took the next one.

484
01:17:23,900 --> 01:17:24,900
That's all.

485
01:17:26,860 --> 01:17:28,320
When you arrived, you had disappeared.

486
01:17:29,600 --> 01:17:31,580
I called Turner, a lawyer friend.

487
01:17:32,800 --> 01:17:34,880
We saw the police, a private.

488
01:17:35,760 --> 01:17:37,420
And then this evening, we saw you at the
television.

489
01:17:39,380 --> 01:17:40,460
with handcuffs on his hands.

490
01:17:41,140 --> 01:17:42,160
It was very chic.

491
01:17:44,560 --> 01:17:45,920
Turner is the best lawyer in the
city.

492
01:17:46,440 --> 01:17:47,440
He's going to put it all away.

493
01:17:47,800 --> 01:17:50,060
The statement looks clear, please
sign it.

494
01:17:51,320 --> 01:17:52,480
We must save others.

495
01:17:52,700 --> 01:17:56,240
You know where the one who wanted is hiding
kill us? Or ? In a castle

496
01:17:56,240 --> 01:17:58,140
of the city. We're going to get them all out
there, it's promised.

497
01:17:59,720 --> 01:18:00,760
It's good to see you again.

498
01:18:02,080 --> 01:18:04,100
The hour of punishment has arrived.

499
01:18:05,460 --> 01:18:07,260
And I betray the Almighty.

500
01:18:08,720 --> 01:18:14,040
The two creatures who failed in their
words will simply be

501
01:18:14,040 --> 01:18:15,320
precipitated into the abyss.

502
01:18:16,440 --> 01:18:21,320
Of course, the punishment is merciless,
but we do not betray the Almighty.

503
01:18:22,440 --> 01:18:28,040
Only their sacrifice can still
save. Death will be their redemption and

504
01:18:28,040 --> 01:18:29,040
new life.

505
01:18:30,160 --> 01:18:31,480
Prepare to die.

506
01:18:45,770 --> 01:18:50,010
Who were the sacred children of
'Anteros? Now they are

507
01:18:50,010 --> 01:18:51,010
these laymen.

508
01:18:51,990 --> 01:18:55,850
Only proud beings have the right and
privilege to be part of the great

509
01:18:55,850 --> 01:18:56,910
sect of Anteros.

510
01:18:57,250 --> 01:18:59,870
These creatures are now
unworthy.

511
01:19:00,470 --> 01:19:03,710
Pray for them, because their death
approach.

512
01:19:04,230 --> 01:19:08,050
And pray for yourself that you
never suffer the same fate one day.

513
01:19:09,210 --> 01:19:11,870
Remember that such outrage
must be renewed.

514
01:19:12,270 --> 01:19:17,430
You, children of Anteros, know the
truth, then follow this truth and

515
01:19:17,430 --> 01:19:18,430
honor Anteros.

516
01:19:47,600 --> 01:19:49,240
He had to save all his daughters.

517
01:19:50,100 --> 01:19:51,820
The cops' plan was simple.

518
01:19:52,520 --> 01:19:56,780
I had to show them the way and
drive to Mario without wasting time.

519
01:19:57,940 --> 01:19:59,700
Before they can harm the
others.

520
01:20:05,660 --> 01:20:07,780
When he saw me, he thought I was
alone.

521
01:20:08,460 --> 01:20:12,060
I read in his crazy eyes that he
that idiot wanted to kill me again.

522
01:20:12,660 --> 01:20:14,840
As if there was nothing else to
do with me.

523
01:20:21,740 --> 01:20:23,200
Come on, you have to go behind the wolf.

524
01:20:52,090 --> 01:20:52,250
What is

525
01:20:52,250 --> 01:21:11,890
-ce

526
01:21:11,890 --> 01:21:12,890
what is it?

527
01:21:22,510 --> 01:21:24,310
We calm down, we calm down.

528
01:21:28,790 --> 01:21:29,270
C

529
01:21:29,270 --> 01:21:37,810
'East

530
01:21:37,810 --> 01:21:39,830
that’s life. We think we have lost everything.

531
01:21:40,870 --> 01:21:42,830
And the next day, it was sunny.

532
01:21:43,170 --> 01:21:44,630
You should never despair.

533
01:22:10,250 --> 01:22:11,250
That's it, that's it, we're there.

534
01:23:10,250 --> 01:23:13,270
I had to make Paul pay
all my emotions.

535
01:23:14,510 --> 01:23:16,590
After all, it was his fault.

536
01:23:17,610 --> 01:23:19,010
I had a little idea.

537
01:23:19,530 --> 01:23:21,010
I made all my plans to him.

538
01:23:21,670 --> 01:23:24,230
I love to excite him like that when he doesn't
can do nothing.

539
01:24:19,060 --> 01:24:21,920
Thank you all.

540
01:25:10,740 --> 01:25:13,580
ST' 501 subtitling

541
01:25:21,640 --> 01:25:26,300
... ... ...

542
01:26:03,230 --> 01:26:04,990
He finally broke down.

543
01:26:05,510 --> 01:26:08,390
It's true, you can't resist me
long time.

544
01:26:09,730 --> 01:26:13,890
We stopped in the middle of the desert and we
makes love like shipwrecked people.

545
01:26:25,610 --> 01:26:27,610
Thank you all.

546
01:26:50,060 --> 01:26:52,720
We fucked like wild beasts, who
I really like it.

547
01:26:54,020 --> 01:26:59,340
And then I said to myself, shit, if Marc
saw that, he would be more angry.

548
01:27:00,720 --> 01:27:03,520
But Marc, I never told him.

549
01:27:19,630 --> 01:27:20,630
ST' subtitles

550
01:27:21,610 --> 01:27:24,610
501

